Medical translation is truly one of the most sensitive and dangerous types of translation. A mistake in translating a word or even a letter could really lead to the death of a person. In this touchy field, the translator is not only required to translate but also has to be familiar with medical terminology not only in order to come up with an accurate translation but also not to jeopardize someone's health.
Here, through this medical terminology course in Ibn Sina, we will provide you with a glossary that efficiently and professionally qualifies you to translate without fear or worries. Are you ready to translate with confidence?